В задании перечислил пункты, которые НЕ НУЖНО переводить. Когда Ирина согласилась выполнить задание, скинул ей в личку перечень пунктов, которые НЕ НУЖНО переводить.
Ирина согласилась выполнить задание. Документ прислала вовремя, но перевела как раз те пункты, которые я просил НЕ ПЕРЕВОДИТЬ. Из нужных не было переведено ни одного.
Позже Ирина все же согласилась, что перевела не те пункты, но уточнила, что "Обычно я за такой объем работы беру больше".
Получается, что начальный дедлайн был сильно нарушен. Перевод вроде точный, но стилистика прихрамывала.
Если вам не нужен сильно красивый перевод, можете заказывать у нее. Будьте готовы, что оговоренные сроки будут сдвинуты из-за невнимательности исполнителя.